Shakespeare's Globe has announced its plans to celebrate the London 2012 Olympic and Paralympic Games with an unprecedented multi-lingual Shakespeare project. For the first time ever in a single theatre season, all the plays of Shakespeare will be presented, each in a different language, each by a different company from around the world. Over the course of six weeks, beginning on Shakespeare's birthday, 23 April 2012, the Globe will host a kaleidoscope of 38 interNational Theatre companies, from some of the most respected to some of the newest, to present every one of Shakespeare's 38 plays in a different language.
This project will be the most ambitious multilingual Shakespeare project ever attempted, buildingLikely partnerships include: - In Lithuanian, a production from one of the world's greatest Shakespearean directors,
Eimuntas Nekrošius;
- In Urdu, Pakistani TV star Nadia Jamil as Katherine in Taming of the Shrew;
- In Greek, a visit from the National Theatre of Greece with one of Shakespeare's
Mediterranean masterpieces;
- In Aboriginal languages for the first time, a co-production of King Lear from the
Malthouse Theatre and Bell Shakespeare Company;
- In Maori, a new production of Troilus and Cressida starring Rawiri Paratene;
- In Shona, The Two Gentlemen of Verona presented by Zimbabwean actors Denton
Chikura and Tonderai Munyevu;
- In Turkish, a production from the immensely popular Istanbul theatre Oyun Atolyesi;
- In Spanish, the Madrid-based company Rakata, who specialise in work from the Spanish
Golden Age, with a production of Henry VIII;
- In Mandarin, a history play from the National Theatre of China;
- In Portuguese, the return of the celebrated Grupo Galpão from Brazil;
- In Italian, Rome's Cometa Off Theatre with a new production of Julius Caesar;
- In British Sign Language, a groundbreaking production of Love's Labour's Lost from
Deafinitely Theatre;
- In Cantonese, visionary Hong Kong director Tang Shu Wing's Titus Andronicus;
- In Arabic, a musical version of The Tempest from Sabab Theatre, based on the Persian
Gulf's sea shanty tradition.
Since Sir Peter Daubeny's ‘World Theatre Season' at the Aldwych Theatre in 1964, multilingual
Shakespeare has become a popular feature of London's theatrical landscape. The Globe has
previously welcomed the Zulu Macbeth and staged the London premières of Grupo Galpão's
Brazilian Romeo and Juliet and Mansai Nomura's Japanese Kyogen of Errors.
Shakespeare's Globe project forms part of the London 2012 Cultural Olympiad and celebrates
international cultural collaboration. Shakespeare's Globe - which celebrates its 15th
birthday in 2012 - has established itself as an indelible part of the national and interNational Theatre landscape and welcomes hundreds of thousands of people a year from around the world to its annual summer season, tours through the centre and a wide variety of educational projects.
This programme is funded by the National Lottery through the Olympic Lottery Distributor.
Videos