News on your favorite shows, specials & more!

Final Casting Announced For Moliere's LE MISANTHROPE Transposed To A 21st Century TV Newsroom

By: Jun. 01, 2018
Get Access To Every Broadway Story

Unlock access to every one of the hundreds of articles published daily on BroadwayWorld by logging in with one click.




Existing user? Just click login.

Final Casting Announced For Moliere's LE MISANTHROPE Transposed To A 21st Century TV Newsroom  ImageFinal casting is announced for a thrilling new production of Misanthtrope - to be performed in English and French on different days - starring and directed by Off West End Awards Best Director nominee David Furlong.

Misanthtrope will run at Camden Preople's Theatre from Tuesday 19 June to Saturday 7 July.

In an age with 'alternative facts' and 'fake news' make headlines in newspapers and on TV news, Exchange Theatre reimagines Moliere's satire on the 17th century French court, The Misanthrope, and relocates it in a 21st century TV newsroom. Costumed in modern dress and surrounded with high tech equipment this production makes relevant this enduring classic as it serves to explore the idea of gossip, innuendo and ultimately fake news. Alceste who despises the attitudes of his time, preferring to avoid flattery or deceit, and telling the truth no matter what the consequences, searching for genuineness against hypocrisy, special interests and treachery, is a handsome news anchor in love with Célimene, a bright but slightly vain socialite and hard-living gossip columnist.

David Furlong (Alceste) is joined by Fanny Dulin (Arsinoe/Eliante), Anoushka Rava (Célimene), James Buttling (Clitandre), Simeon Oakes (Philinte), Leo Elso (Oronte), Samuel Arnold (Acaste).

The play will be performed in English and French on different days:

English dates: 19 to 21 June, 29 & 30 June, 3 to 5 July 2018

French dates: 22 & 23 June, 26 to 28 June, 6 & 7 July 2018

Exchange Theatre is an international company established in 2006 in London in order to translate and produce unknown or rare French-speaking plays in English. Led by David Furlong and Fanny Dulin, the company translates plays from major French playwrights for the first time in London and off Broadway. They were resident at the French Institute from 2010 to 2012. In 2017, the company premiered The Doctor in Spite of Himself at Drayton ArmsTheatre and David Furlong was nominated Best Director at the Off West End awards



Comments

To post a comment, you must register and login.






Videos