News on your favorite shows, specials & more!

Nicholas Saunders habla sobre la adaptación al español de Hamilton

El autor se reunió con Marc Gómez y Gen Parton-Shin en su canal de YouTube

By: Dec. 28, 2022
Enter Your Email to Unlock This Article

Plus, get the best of BroadwayWorld delivered to your inbox, and unlimited access to our editorial content across the globe.




Existing user? Just click login.

Nicholas Saunders habla sobre la adaptación al español de Hamilton  Image

Nicholas Saunders se reunió en el canal de YouTube Anotaciones con Marc Gómez y Gen Parton-Shin, actor japonés residente en Nueva York, para hablar de las dificultades y retos que supone traducir al español y al japonés el musical HAMILTON.

Aunque no existe traducción oficial del musical a ninguna de las dos lenguas, ambos actores tienen vasta experiencia haciendo adaptaciones a sendas lenguas de musicales estrenados con gran éxito.

Nicholas Saunders es el coautor del Manual de traducción y adaptación de canciones para doblaje y teatro musical y colabora con la Escuela de Traducción Audiovisual con el curso de Traducción y adaptación de canciones: Hamilton.

Parton-Shin ha adaptado al japonés musicales como NEXT TO NORMAL, RENT o THE LAST FIVE YEARS, y ha aparecido en series como Unbreakable Kimmy Schmidt.

Del trabajo de Marc Gómez hemos podido disfrutar en diferentes facetas. Además de ser un reconocido actor de doblaje, interpretó a Zazú en EL REY LEÓN en Madrid y ha sido el responsable de adaptaciones al castellano como la de UN DÍA CUALQUIERA, GOLFUS DE ROMA o la recientemente estrenada película de MATILDA junto a David Suárez.

Para disfrutar de la charla al completo, sigue este enlace.



Comments

To post a comment, you must register and login.






Videos