News on your favorite shows, specials & more!

La adaptación española de WEST SIDE STORY escogida como la oficial en español

By: Jan. 23, 2019
Get Access To Every Broadway Story

Unlock access to every one of the hundreds of articles published daily on BroadwayWorld by logging in with one click.




Existing user? Just click login.

MTI Internacional, los licenciatarios originales de WEST SIDE STORY, han escogido la versión de David Serrano como la adaptación oficial al español para todo el mundo.

David Serrano es en la actualidad uno de los directores con más obras en cartel, pues además de ser el encargado de la adaptación y traducción de WEST SIDE STORY, es también el director y adaptador de BILLY ELLIOT y de DOS MAS DOS y director de PORT ARTHUR/JAURÍA, que se estrena en Avilés esta semana. Además, prepara el próximo estreno en Perú de la versión musical de PANTALEÓN Y LAS VISITADORAS de Mario Vargas Llosa.

Además, el Profesor Paul Laird, director de musicología de la Universidad de Kansas y especialista en la obra de Bernstein, está utilizando la producción española de WEST SIDE STORY como base para un nuevo libro sobre el musical en colaboración con Gonzalo Fernández, colaborador honorífico del departamento de Musicología de la Universidad Complutense de Madrid.

A todo esto se suma el remake de la clásica versión cinematográfica que prepara el legendario director Steven Spielberg y que se estrenará en 2020.

WEST SIDE STORY, de la mano de SOM Produce, se estrenó el pasado 3 de octubre en el Teatro Calderón de Madrid y está encabezado por unos protagonistas de lujo: Javier Ariano (Tony), Talía del Val (María), Silvia Álvarez (Anita), Víctor González (Riff), Oriol Anglada (Bernardo), Armando Pita (Schrank), Enrique del Portal (Doc), Diego Molero (Glad Hand) y Carlos Seguí (Officer Krupke). Ana San Martín es la alternante de María y Jan Forellat el de Tony.

Para más información y entradas, puedes visitar su página web.



Comments

To post a comment, you must register and login.






Videos