Irish Yiddishist Caraid O'Brien to Adapt Sholem Asch's RABBI DOCTOR SILVER
Theater J, the nation’s largest and most prominent Jewish theater and Solas Nua, Washington DC’s leading multidisciplinary Irish arts organization, have announced a co-commission of Irish Yiddishist Caraid O’Brien. O’Brien will translate and adapt Sholem Asch’s classic Yiddish play Rabbi Doctor Silver.
SYNDROME Comes to The Brick
Syndrome illustrates the seemingly simple dilemma of a man with Tourette's Syndrome working up the nerve to meet his parents for dinner, and goes on to portray the varied complexity of the Syndrome and its effect upon the person who must live with it.
BWW Review: New Yiddish Rep's Masterful Revival of Sholem Asch's Look At Eastern European Jewish Culture in GOD OF VENGEANCE
Making his theatrical debut as the scribe in the New Yiddish Rep's GOD OF VENGEANCE, real-life lawyer and ex-Hasid Eli Rosen told American Theater's Simi Horowitz that he believes in 'transparency': 'The only way to effect change is to shine a light on what goes on behind closed doors.' Or in the case of Sholem Asch's controversial 1907 play, in the basement of a brothel owned by Yankl Shapshovitch, deftly played by Shane Baker, a Yiddish stage veteran with a Vaudeville background.GOD OF VENGEANCE is a large, sprawling text, full of complex characters whose motives invite debate. In this, Asch's play embodies the best traditions of Judaism, along with the brokenness he sees in Judaism's most extreme forms. Still, Asch did not want the play produced in the wake of the Holocaust, fearing it might fuel anti-semitism. The issue is not lost on modern interpreters of Asch's text, but the New Yiddish Rep approaches the play with all the rigor and sensitivity one would wish from a Rabbinic scholar poring over a verse of the Talmud.
Radio Bloomsday 2013 to Feature Caraid O'Brien and Bernadette Quigley
For the first time ever, the complete Molly Bloom monologue from James Joyce's Ulysses will be performed live by not one but two actresses, Caraid O'Brien and Bernadette Quigley, as a conversation that Molly has with her younger self. Tune into WBAI (99.5 FM in NYC) or stream at http://wbai.org or KPFK (90.7 in Los Angeles) http://kpfk.org/. Each year, Radio Bloomsday ends its 7 hour nationwide broadcast of James Joyce's Ulysses with the book's final chapter - a two hour passion filled monologue, by the novel's heroine, Molly Bloom.
Lithgow, Shawn, et al Perform ULYSSES, Airs 6/16
Radio Bloomsday, the annual 7 hour radio broadcast of artists interpreting James Joyce's Ulysses, will be heard coast to coast on Thursday, June 16th, 2011 on WBAI, 99.5 FM in New York City and on KPFK, 90.7 in Los Angeles. This year's international celebration of James Joyce's novel Ulysses will feature artists from New York City, Los Angeles, London and Dublin. The show will be streamed live on wbai.org