News on your favorite shows, specials & more!

Yiddish FIDDLER ON THE ROOF Extends Until December 30

By: Oct. 16, 2018
Get Show Info Info
Cast
Photos
Videos
Enter Your Email to Unlock This Article

Plus, get the best of BroadwayWorld delivered to your inbox, and unlimited access to our editorial content across the globe.




Existing user? Just click login.

Yiddish FIDDLER ON THE ROOF Extends Until December 30  Image

The 104-year old National Yiddish Theatre Folksbiene's (NYTF) critically-acclaimed Yiddish language production of Fiddler on the Roof, playing at the Museum of Jewish Heritage (MJH), is extending its run through December 30 to meet the high demand for tickets. The unprecedented success of the Yiddish language Fiddler on the Roof has inspired the production, presented with English and Russian supertitles, to be extended four times since its July 4th debut due to sold-out audiences. This is the final extension.

"More than 40,000 people have already laughed and cried with the Yiddish Fiddler on the Roof, proof-positive that it resonates with audiences in a profound way," says NYTF Chief Executive Officer and two-time Tony Award-nominated producer Christopher Massimine. "We are excited to be offering 32 more chances to connect with this timeless story."

"Seeing so many difference audiences, young and old, Jewish and non-Jewish, responding to Fiddler's universal themes of family, home, belonging and country was something unexpectedly moving and thrilling," said Tony-award winning director Joel Grey.

Directed by Academy Award-and-Tony Award winner Joel Grey, the Yiddish Fiddler on the Roof has received universal positive praise from critics, including landing a place as a New York Times' Critic's Pick. Cindy Adams of the New York Post wrote the Yiddish Fiddler was "Marvelous. Magical. Magnificent" and "Joel Grey deserves another Tony for directing this history of the shtetl of Anatevka in the shadow of Miss Liberty." Edward Rothstein of The Wall Street Journal called it "thrilling," and Tim Teeman of The Daily Beast declared the production "a moving triumph" and "piercing delight." "'Fiddler' in Yiddish unfolds with majestic simplicity," Barbara Schuler said in Newsday. Ted Merwin wrote in Jewish Week, "Anatevka crackles with a new, more authentic energy." And, Time Out NY's Raven Snook wrote, "Here's hoping that Yiddish Fiddler becomes a new tradition."

"Fiddler on the Roof is a masterpiece of the American theater. We are humbled to present this version, of which we are particularly proud. Thanks to the incredible performances of the cast and orchestra, the brilliant designers, and of course, Joel Grey's direction, the audiences are unanimous in calling this a unique theater experience," said Zalmen Mlotek, Artistic Director at NYTF and Music Director of Fiddler on the Roof.

The Yiddish language Fiddler on the Roof is based on the Tevye the Dairyman vignettes by Sholem Aleichem and is translated by Shraga Friedman. Tony Award-winning Fiddler lyricist Sheldon Harnick and producer/director Harold Prince have been consulting with NYTF on the production.

In addition to Grey, Massimine, and Mlotek, the creative team features choreography and musical staging by Sta? Kmie?, casting by Jamibeth Margolis, CSA, and an all-star design team of Tony Award winners and nominees, including set design by Beowulf Boritt, costume design by Ann Hould-Ward, sound design by Dan Moses Schreier, lighting design by Peter Kaczorowski, wig and hair design by Tom Watson, and props by Addison Heeren.

Playing the iconic roles of Yente, Tevye, and Golde are, respectively, comedian and Emmy Award nominee Jackie Hoffman (Charlie And the Chocolate Factory, The Addams Family, Hairspray, Xanadu), and Broadway veterans Steven Skybell (Fiddler on the Roof, Wicked, The Full Monty), and Jennifer Babiak (Fiddler on the Roof, West Side Story, Grease, Evita).

The cast is rounded out with: Joanne Borts as Sheyndl/Understudy for Yente, Fruma-Sarah, Grandma Tzeitel; Doug Chitel as Understudy for Mendel, Avrom, Nokhum, Mordkhe, The Rabbi and The Constable; Michael Einav as Ensemble/Understudy for Motel Kamzoil, Perchik, Fyedka and The Rabbi; Jessica Rose Futran as Ensemble/Understudy for Tzeitel, Hodel, and Chava; Kirk Geritano as Avrom; John Giesige as Sasha/Dancer/Ensemble; Lydia Gladstone as Grandma Tzeitel/Understudy for Golde and Sheyndl; Abby Goldfarb as Female Swing - covers: Grandma Tzeitel, Fruma-Sarah, Ensemble; Maya Jacobson as Bielke; Cameron Johnson as Fyedka; Josh Kohane as Male Swing - covers: Sasha, Yussel, Ensemble, Dancer; Ben Liebert as Motel Kamzoil; Moshe Lobel as Nokhum/Mordkhe; Stephanie Lynne Mason as Hodel; Rosie Jo Neddy as Chava/Dance Captain; Raquel Nobile as Shprintze; Jonathan Quigley as Dancer/Ensemble/Understudy for The Fiddler; Nick Raynor as Yussel/Dancer/Ensemble; Bruce Sabath as Lazar-Wolf; Drew Seigla as Perchik; Adam B. Shapiro as The Rabbi/Ensemble/Understudy for Tevye and Lazar-Wolf; Jodi Snyder as Fruma-Sarah/Ensemble/Understudy for Bielke and Shprintze; James Monroe Števko as Mendel/Dancer/Ensemble; Lauren Jeanne Thomas as The Fiddler; Bobby Underwood as The Constable/Ensemble; and, Rachel Zatcoff as Tzeitel.

The Yiddish language Fiddler on the Roof plays Off Broadway at the Museum of Jewish Heritage, Edmond J. Safra Plaza, 36 Battery Place, now through December 30. Tickets start at $75 and can be purchased by calling (866) 811-4111 or visiting www.nytf.org.

The 104-year-old Tony Award-nominated and Drama Desk Award-winning National Yiddish Theatre Folksbiene (NYTF) is the longest consecutively producing theatre in the U.S. and the world's oldest continuously operating Yiddish theatre. Led by CEO Christopher Massimine and Artistic Director Zalmen Mlotek, NYTF is dedicated to creating a living legacy through the arts, connecting generations and bridging communities. NYTF aims to bring history to life by reviving and restoring lost and forgotten work, commissioning new work, and adapting pre-existing work for the 21st Century. Serving a diverse audience comprised of performing arts patrons, cultural enthusiasts, Yiddish-language aficionados and the general public, the company presents plays, musicals, concerts, lectures, interactive educational workshops and community-building activities in English and Yiddish, with English and Russian supertitles accompanying performances. NYTF provides access to a century-old cultural legacy and inspires the imaginations of the next generation to contribute to this valuable body of work. Learn more at www.NYTF.org.



Comments

To post a comment, you must register and login.






Videos