Roundabout Theatre Company presents Cyrano de Bergerac, officially opening last night, October 11, 2012 at the American Airlines Theatre on Broadway in a limited engagement through November 25, 2012.
The play stars Tony Award winner Douglas Hodge as "Cyrano", Clémence Poésy making her Broadway debut as "Roxane" and Broadway veteran Patrick Page as "Comte De Guiche."
The design team includes Soutra Gilmour (Sets & Costumes), Japhy Weideman (Lights), Dan Moses Schreier (Sound). This production of Cyrano de Bergerac, by Edmond Rostand, will feature a translation by Ranjit Bolt, directed by Jamie Lloyd.
Cyrano is a nobleman with a tremendous wit and an enormous nose. All of Paris adores him except for his true love Roxane, who can’t see past his all-too-prominent facial feature. Instead, she falls for a handsome young cadet named Christian. But when Christian admits he’s tongue-tied with Roxane, Cyrano gives him the romantic words guaranteed to win her heart. With Christian’s looks and Cyrano’s language, it’s a foolproof plan! Or is it?
Let's see what the critics had to say...
Ben Brantley, The New York Times: This gale force has a name, Douglas Hodge, and it is inhabiting, enlivening and almost exploding the title character...Mr. Hodge is as light and oxygenating as air, even as the pure physical impact of his performance sets you reeling. Still, though I hate to say it, that old ennui crept up on me whenever Mr. Hodge wasn’t onstage. Mercifully, that’s only a small fraction of the production.
Mark Kennedy, Associated Press: Despite a wonderfully yeasty Hodge, an always welcome Patrick Page and a lovely Clemence Poesy as Roxane, this "Cyrano" often lumbers over its 2 hours and 45 minutes, tending to get bogged down in the florid, repetitive verse...This production may be a tad overdone, overstuffed and overwrought at times, but it has something that Cyrano himself considered one of the most important things in the world. It has panache.
David Rooney, The Hollywood Reporter: While Hodge attacks the title role with formidable energy and inventiveness, his virtuosic display muffles the poetry of the play. The same goes in general for the pedal-to-the-metal approach of Jamie Lloyd’s unevenly cast production...Page’s handle on the language is impeccable and effortless, something that can’t be said for all other aspects of this revival.
Elysa Gardner, USA Today: (* * * * out of four). It's a safe bet, even at this early stage, that [Hodge will] collect another Tony nod for his effort. Mind you, the leading man benefits from a superb supporting cast, directed with blazing vigor by Hodge's fellow Brit Jamie Lloyd, and from Ranjit Bolt's witty, earthy translation, also a U.K. import.
Matt Windman, amNY: Edmond Rostand's 1897 sentimental fairy tale romance "Cyrano de Bergerac" is not so much a great play as it is a durable star vehicle for a skilled actor who can handle rhymed verse, swordplay and a giant prosthetic nose...The Roundabout Theatre Company's new production proves to be not as fortunate in its casting of Douglas Hodge, an indulgent English actor.
Terry Teachout, The Wall Street Journal: Mr. Hodge gets what "Cyrano" is all about, and in its quiet moments his performance is deeply moving—but there aren't enough of them. Not only is Jamie Lloyd's staging as noisy as a concert by a band of jackhammers, but the Roundabout's production makes use of a boisterous new rhyming translation by Ranjit Bolt that updates the play's language to inconsistent effect. Mr. Bolt has salted Rostand's couplets with anachronistic colloquialisms like "No can do" and "I'll eat my hat," and he lacks the easy virtuosity necessary to charge them with the sparkling flair that comes so naturally to Cyrano.